Section title

O vento da noite (Edição bilíngue) - EDICIONES

1 edición

O vento da noite (Edição bilíngue)

O vento da noite (Edição bilíngue)

Editorial: editora_record

ISBN: 978-85-2001-306-9

ISBN sin guiones: 9788520013069

Tipo de cubierta: Softcover

Páginas: 154

Fecha de publicación: 2016-07-25

Idioma: portugués de Brasil

Section title

O vento da noite (Edição bilíngue)
Perfil del libro
🌐 portugués

O vento da noite (Edição bilíngue)

Primera publicación: 2016-07-25

Único livro no país que reúne exclusivamente a poesia de Emily Brontë, autora de O morro dos ventos uivantes, este volume traz 33 poemas da escritora inglesa Publicado no Brasil originalmente em 1944, como parte da primorosa Coleção Rubáiyát, da editora José Olympio, O vento da noite, traduzido por Lúcio Cardoso, retorna em edição bilíngue pela Civilização Brasileira. É uma bela oportunidade de reviver o encontro entre dois grandes nomes na literatura e de observar as especificidades que permeiam os processos de criação do autor e do tradutor – uma relação marcada pela sensibilidade, intimidade, escuta e delicadeza. A edição é organizada e apresentada por Ésio Macedo Ribeiro, organizador dos Diários, de Lúcio Cardoso. A prestigiada tradutora Denise Bottman assina o texto de orelha.